706: 名無しさん@おーぷん 19/09/27(金)11:56:41 ID:XQ.ar.L2
苗字だけフェイクいれます。
小5の娘のクラスでは先生との交換日記の宿題が週1である。
交換日記と言っても児童が書いた日記に担任の先生がコメントを返すというもの。
娘がリビングでそれを書いてて忘れたのを主人が見つけて読んでしまったらしい。
最後に提出したページの返信に「高田さん」と書いてあったそうなんだが
うちの苗字は「髙田(文字化けするかもしれないが、はしごだかの方のタカ)
主人は間違ってるからと赤ペンで訂正した。
娘は宿題を書き終わっていたため、それに気づかず提出して先生に謝られたらしい。
小5の娘のクラスでは先生との交換日記の宿題が週1である。
交換日記と言っても児童が書いた日記に担任の先生がコメントを返すというもの。
娘がリビングでそれを書いてて忘れたのを主人が見つけて読んでしまったらしい。
最後に提出したページの返信に「高田さん」と書いてあったそうなんだが
うちの苗字は「髙田(文字化けするかもしれないが、はしごだかの方のタカ)
主人は間違ってるからと赤ペンで訂正した。
娘は宿題を書き終わっていたため、それに気づかず提出して先生に謝られたらしい。
「日記でタカの漢字間違えてごめんなさい」と深々と謝られて娘は
「よくあることなのになんでそんなに謝っているんだろう?」と思ったそう。
娘は「よくあることだから気にしなくていいですよ」と返事した。
しかし先生は去り際に
「赤ペンで間違いを強調するんだったらちゃんと言って欲しかったわ」
「嫌味ったらしい」と嫌そうな顔で呟いて去ったらしい。
娘は帰ってから日記を読むと主人が書いた訂正を発見。
さらに次のページの先生の返信には、やたらと「髙」の字だけ強調されていた。
「よくあることなのになんでそんなに謝っているんだろう?」と思ったそう。
娘は「よくあることだから気にしなくていいですよ」と返事した。
しかし先生は去り際に
「赤ペンで間違いを強調するんだったらちゃんと言って欲しかったわ」
「嫌味ったらしい」と嫌そうな顔で呟いて去ったらしい。
娘は帰ってから日記を読むと主人が書いた訂正を発見。
さらに次のページの先生の返信には、やたらと「髙」の字だけ強調されていた。
(他の文字は一行で書くのに髙だけ二行使って書いてある)
娘は先生に失礼だと大号泣。多分、悔しさもあったんだと思う。
娘は
「勝手に書かないでよ!」
「よく間違われるから気にしてなかったのに!」と夫に文句を言ったが
「モノを知らない先生だな」
「受け持ってる子の漢字を間違える先生はダメだ」
「苗字は大事な物だから間違えられたらちらんと訂正しなきゃならない」
「訂正してあげたんだからありがとうくらい言えよ」と何が悪いのか分かっていない。
私も「たとえ間違ってても勝手に訂正しないように」怒ったのだが、夫は
手紙とか捨てる予定のダイレクトメールの宛名とかでも
漢字を間違われると朱を入れて訂正する。
というか、漢字で書くと9割くらいの人が「高」の方で書くから
私や娘はそんなに気にしていない。
私や娘は手紙とかは朱を入れたら変だから間違っててもそのままにしておきたい派。
主人は上の子の時も苗字が間違っていると
勝手に中学の職員室に乗り込んで文句を言いにいったことがある。
おまけに「旧字」のことを「正字」と言うのだが
正字って旧字のことを指す言葉じゃないよね?
なぜか旧字って言ったら「旧字じゃない!正字だ!」と返される。
娘は先生に失礼だと大号泣。多分、悔しさもあったんだと思う。
娘は
「勝手に書かないでよ!」
「よく間違われるから気にしてなかったのに!」と夫に文句を言ったが
「モノを知らない先生だな」
「受け持ってる子の漢字を間違える先生はダメだ」
「苗字は大事な物だから間違えられたらちらんと訂正しなきゃならない」
「訂正してあげたんだからありがとうくらい言えよ」と何が悪いのか分かっていない。
私も「たとえ間違ってても勝手に訂正しないように」怒ったのだが、夫は
手紙とか捨てる予定のダイレクトメールの宛名とかでも
漢字を間違われると朱を入れて訂正する。
というか、漢字で書くと9割くらいの人が「高」の方で書くから
私や娘はそんなに気にしていない。
私や娘は手紙とかは朱を入れたら変だから間違っててもそのままにしておきたい派。
主人は上の子の時も苗字が間違っていると
勝手に中学の職員室に乗り込んで文句を言いにいったことがある。
おまけに「旧字」のことを「正字」と言うのだが
正字って旧字のことを指す言葉じゃないよね?
なぜか旧字って言ったら「旧字じゃない!正字だ!」と返される。
708: 名無しさん@おーぷん 19/09/27(金)12:22:22 ID:vC.7l.L1
>>706
自分も10人中8人が勘違いする漢字表記の名前だけど、
日常茶飯事だし相手も悪気は無いから
706さんと同じくあまり気にしない。
間違えられて嫌なら、旦那さんも もうちょっと角が立たない伝え方をすればいいのにね。
でも、娘さんの担任も大人げないわ。
生徒に聞こえる声で「嫌味ったらしい」って呟くなんて、
そういうお前も十分嫌味ったらしいわ。
教育者の取る態度じゃないよ。
自分も10人中8人が勘違いする漢字表記の名前だけど、
日常茶飯事だし相手も悪気は無いから
706さんと同じくあまり気にしない。
間違えられて嫌なら、旦那さんも もうちょっと角が立たない伝え方をすればいいのにね。
でも、娘さんの担任も大人げないわ。
生徒に聞こえる声で「嫌味ったらしい」って呟くなんて、
そういうお前も十分嫌味ったらしいわ。
教育者の取る態度じゃないよ。
709: 名無しさん@おーぷん 19/09/27(金)12:36:40 ID:BG.vs.L10
>>706
旦那さんは「正しい」で相手をぶん殴るタイプだね
殴るならせめて、自分の相手だけにすればいいのに
旦那さんは「正しい」で相手をぶん殴るタイプだね
殴るならせめて、自分の相手だけにすればいいのに
710: 名無しさん@おーぷん 19/09/27(金)12:59:15 ID:wP.vs.L1
>>706
旦那さんもどうかと思うけど児童相手にそんな大人げない発言をする担任もどうなんだろ
旦那さんもどうかと思うけど児童相手にそんな大人げない発言をする担任もどうなんだろ
717: 名無しさん@おーぷん 19/09/27(金)18:24:30 ID:1r.vs.L1
>>706
その教師最低
名前を間違えるのって一番失礼なのに訂正に対して逆ギレぽい行動を子供に見せるとか
かなり性格に難あるから今度気をつけておいた方が良いよ
その教師最低
名前を間違えるのって一番失礼なのに訂正に対して逆ギレぽい行動を子供に見せるとか
かなり性格に難あるから今度気をつけておいた方が良いよ


コメント一覧
高の方が旧字。
髙と高は普段なら気にしないかもしれないけど、戸籍やパスポートの時間違えたらダメだからな。
追記
それと髙が新字というわけでもなく、高が旧字として登録されてるから人名にも使えるから旧字扱い。
でも普段は「恵」で書いてあるし、それで何か突き返された事は無い。
ただ免許証とかは「惠」で表記されているから、公文書は「惠」じゃないとダメなんだろうな。
だから何だ!と言われるような些細なミスをドヤ顔で指摘し、
相手を不快にさせるクソ野郎タイプ。
老害一直線だな。
娘の反抗期が楽しみだわ。
と思ったけどそれじゃあますます娘が辛くなるか
担任の態度は酷いけど勘違いされたままだと娘が可哀想だし
眞とか廣なども大変そうだし、
令和の令もフォントによってはマみたいになるから、鈴木さんとかも大変そう。
古いカッペに限ってそういうのこだわってそうだし
読みが同じだけで違う字なんだから、統一しろとは無体な。
伊藤と伊東、八田と初田も統一しろってか?
「普段」の話だから、これ
父親も娘に書き込んだこと言っとけよ、そのせいで余計こじれたんだし。母親はもやもやしつつ何も言わないなら娘ひとり逆切れぽい教師にタゲられたままで可哀想だぞ。